domingo, 12 de fevereiro de 2012

Contar pelos dedos

Temos um vídeo novo que ajuda a adicionar.
A Professora da Mathilde explicou-me que quando ensina os alunos a somar, se o total é maior que 10, costuma dizer-lhes "Então se já não vos chegam os dedos das mãos, vão descalçar-se e usar os dos pés? Não! Põem a parcela maior na testa e contam com os das mãos para somar a mais pequena."

É o truque que usei para escrever esta canção, "Contar pelos dedos".

Tem alguns bónus:
- Um pianinho Jerry Lewis;
- Um ritmo contagiante que apela a um pezinho de dança;
- Um piscar de olho aos franceses trintões e quarentões que se lembram de Rèmy Bricka, o homem orquestra, a pedido do "Mathias" ;)


Clubices etimológicas

- O que é que quer dizer Benfica?
- Não sei, Manon. Deve querer dizer "Ficar bem".
- E Sporting?
- Deve ser da mesma família que "sport", desporto.
- Ah! Então quero ser do Sporting porque eu adoro desporto!
- O Benfica chama-se Sport Lisboa e Benfica.
- Ai! Assim já não sei...

Ruby Tuesday

À conversa, na terça-feira passada, ao pequeno-almoço...
- Quem me dera ter uma mina como a dos anões e trabalhar lá!
- Mas trabalhar numa mina não faz lá muito bem a saúde, Mathilde.
- Ça me dérangerai pas d'avoir une mine comme celle des nains.
- Moi non plus, papa.
- Bem, eu também não diria que não a uma mina de diamantes.
- O que são diamantes, exactamente?
- São pedras preciosas, as mais duras que existem.
- Et il en a d'autres pierres précieuses.
- Les quelles, papa?
- Les vertes, les émeraudes.
- As safiras azuis, as amarelas que são os topázios.
- Et les rouges... comment s'appellent les rouges?...

A Manon, tomando tranquilamente o pequeno-almoço, com um ar ausente, ajudou:

- Benfica. Rouge - Benfica.

Star Wars

Discutindo o carnaval...
- Je ne sais pas comment me déguiser cette année...
- Qu'est-ce que tu aimerais, Mathilde?
- Je ne sais pas maman... en cowgirl?
- Múmia?
- En momie c'est sympa, Mathilde!
- Ça va pas, papa? Il faut se réveiller super tôt pour me enrouler!
- Non, je t'enroule la veille et tu dors en momie, comme ça le matin tu es prête! :)
- Non non. maman. Pas bonne idée!
- Bon, en Princesse Leia, de la Guerre des Étoiles. Li há pouco tempo sobre isso gostei muito da ideia.
- Ah oui! J'aime ça maman.
- Et la petite peut aller en Chewbacca!
- Eu não vou de "Chumboca"! "Chumboca" és tu! Que és muito mais pesado do que eu! :(

(A princesa Leia também foi sumariamente eliminada depois. "É feia!" Eu também achava.)

A minha primeira anedota II - depois da Mathilde, a Manon

A Manon, sempre atenta às novidades da irmã maior, anda também muito interessada no mundo do riso através da anedota.
Há umas semanas, ao jantar, contou-nos esta:

"Um francês, um inglês e um português iam num avião.
O francês abriu a janela e atirou uma pêra.
O Inglês abriu a janela e atirou um balde água.
O português abriu a janela e atirou uma bomba.
O avião aterrou e eles sairam.
O francês ia pela rua e encontrou um menino a chorar.
- Porque é que estás a chorar?
- Porque levei com uma pêra na cabeça!
O inglês encontrou outro menino a chorar.
- Porque é que estás a chorar?
- Porque levei com um balde de água na cabeça!
O português encontrou um menino a rir.
- Porque é que estás a rir?
- Porque dei um pum e a minha escola explodiu!"

É ou não é maravilhoso o conceito de soltar um gás, e não um gás qualquer, não um traque, um peidinho, uma bufa, não! Um pum!, e PUM!, a escola explode?

A carinha dela com aquele ar de malandra misturado com um grande prazer pelo imaginado poder para explodir a escola com um só pum, deliciou-nos.

Não lhe havia de agradar, a ela que acha que a escola nunca mais acaba! Onde é que eu já senti isto? ;)

A minha primeira anedota

A Mathilde descobriu as anedotas.
Há uns tempos contou-me uma série delas, dignas das rapidinhas que escrevi há alguns anos:

"O que diz um tomate ao outro?
Tu matas-me!"

"O que diz uma porta à outra?
Importas-te?

" O que diz um tubarão a outro?
Tu baralhas-me!"

E a cereja em cima do bolo:

"O que diz uma impressora a outra?
É impressão minha ou impressão tua?"

Adoro!