sábado, 23 de outubro de 2010

A língua portuguesa é muito traiçoeira


Ao folhear o livro de Língua Portuguesa da Mathilde, ao acaso parámos na página do X ...
- Oh! Regardes chérie! Regardes ce qu'il y a écrit là!
- Xavier? Xavier!!
- Oui! C'est papa!
- E não há Maria? Tu não me digas que não há Maria!
E folheando o livro depressa até ao M...
- Sim mamã! Olha! Macaco, há mamã, sim. M. Está aqui!
- ?... ...

Há macaco? Isso é equivalente a mamã?
Isto é um karma qualquer. Eu sei que tenho braços de símio, muito compridos, e que o Xav, cada vez que há imagens de macacos e primos de macacos na televisão, exclama "Regardez Maman à la télé!" mas nunca pensei que a mensagem tivesse sido absorvida a este ponto... ;)

1 comentário:

ACA disse...

Não sei bem em que buraco é que tenho andado metida, mas a Mathilde já tem livro de Português????

Está no 1º ano??? Ainda ontem andava na creche e agora já vai aprender a ler...

Ela que se divirta muito! Aprender a ler é tão, mas mesmo tão bom!

Bjos p vocês,
Confras